crucifix A Eucharist for Peace


As celebrated in Trinity Church/La Iglesia de la Trinidad, Los Angeles, Feburary 19, 2003

The Holy Eucharist

Preparation
A time of silence

Blessed be God: Father, Son and Holy Spirit.
And blessed be God's kingdom now and forever. Amen.

La Santa Eucaristía

Preparación
Un tiempo de silencio

Bendito sea Dios: Padre, Hijo y Espiritu Santo
Y bendito sea su reino, ahora y por siempre. Amén.

Collect of the Day

The Lord be with you.
And also with you.
Let.us pray.

Eternal God, in whose Reign no sword is drawn
but the sword of righteousness, no strength
known but the strength of love: So mightily
spread abroad your Spirit, that all the peoples of
the earth may join together as sisters and brothers,
and live in peace; for yours alone is the
kingdom, and the power, and the glory, now and
forever. Amen.

Colecta del Día

El Señor sea con ustedes.
Y con tu espíritu.
Oremos.

Eterno Dios, en cuyo reino perfecto no se
esgrime más espada que la de la justicia, ni se
conoce otra fuerza que la del amor: Derrama
poderosamente tu Espíritu para que todos los
pueblos de la tierra se unan como hermanas y
hermanos y vivan en paz; porque tuyo es el
reino, tuyo es el podor, y tuya es la gloria, por
siglos de los siglos. Amen.

First Reading: Micah 4:1-5

And it will come about in the last days
That the mountain of the house of the LORD
Will be established as the chief of mountains.
It will be raised above the hills,
And the people will stream to it.
Many nations will come and say,
"Come and let us go up to the mountain of the
LORD
And to the house of the God of Jacob,
That He may teach us about His ways
And that we may walk in His paths."
For from Zion will go forth the law,
Even the word of the LORD from Jerusalem.
And He will judge between many peoples
And render decisions for mighty, distant nations.
Then they will hammer their swords into plowshares
And their spears into pruning hooks;
Nation will not lift up sword against nation,
And never again will they train for war.
Each of them will sit under his vine
And under his fig tree,
With no one to make them afraid,
For the mouth of the LORD of hosts has spoken

Primera Lectura: Miqueas 4:1-5

En el futuro, el cerro de la Casa del Señor será
puesto sobre los altos montes y dominará los
lugares más elevados.

Irán a verlo todas las naciones y subirán
hacia él muchos pueblos, diciendo: "Vengan,
subamos al cerro del Señor, a la Casa del Dios de
Jacob, para que no enseñe sus caminos y
caminemos por sus sendas. Porque la
enseñanza irradia de Sión, de Jerusalén sale la
palabra del Señor.

El Señor gobernará las naciones y
enderezará a la humanidad. Harán arados de
sus espadas y sacarán hoces de sus lanzas. Una
nación no levantará la espada contra otra y no
se adiestrarán para la Guerra. Cada uno podrá
permanecer sentado bajo su parrón o su
higuera sin que nadie lo moleste; pues así lo
dice el Señor.

 

Verse

Alleluia. Alleluia. In the world you have
tribulation, but I have overcome the world.
Alleluia.

Verso

Aleluya. Aleluya. Ustedes encontrarán la
persecución en el mundo. Pero, yo he vencido al mundo.
Aleluya.

The Holy Gospel

The Holy Gospel of our Lord Jesus Christ
according to John.
Glory to you, Lord Christ.

Jesus said to his disciples, "In that day you will
not question Me about anything. Truly, truly, I
say to you, if you ask the Father for anything in
My name, He will give it to you. Until now you
have asked for nothing in My name; ask and you
will receive, so that your joy may be made full.
I came forth from the Father and have come into
the world; I am leaving the world again and going
to the Father. "Behold, an hour is coming, and
has already come, for you to be scattered, each to
his own home, and to leave Me alone; and yet I
am not alone, because the Father is with me.
These things I have spoken to you, so that in Me
you may have peace. In the world you have
tribulation, but take courage; I have overcome the
world."

The Gospel of the Lord
Praise to you, Lord Christ

Santo Evangelio

Santo Evangelio de nuestro Señor Jesucristo,
según San Juan
¡Gloria a ti, Cristo Señor!

Cuando llegue ese día ya no tendrán que
preguntarme nada. En verdad les digo que
todo Ie que pidan al Padre en mi Nombre se lo
concederá. Hasta ahora no han pedido nada en
mi Nombre. Pidan y recibirán, asi conocerán el
Gozo completo. SaIí el Padre y vine al mundo.
Ahora deja el mundo y vuelvo al Padre.

Está  llegando la hora, y ya ha llegado,
en que se dispersarán cada uno par su lado y me
dejarán solo. Aunque no estoy solo, pues el Padre
está conmigo. Les he hablado de estas cosas para que
Tengan paz en mí. Ustedes encontrarán la
persecusión en el mundo. Pero, ánimo, yo he
vencido al mundo.

El Evangelio del Señor.
Demos gracias a Dios.

Discussion

The Prayers of the People

We pray for all people, everywhere, according to their needs,
saying "Kyrie Eleison."

For the victims of war, for women, men, and
children, the maimed and crippled, the abandoned
and homeless, we make our prayer.
Kyrie Eleison.

For the imprisoned and the tortured, the widowed
and orphaned, the weary and desperate, we make
our prayer.
Kyrie Eleison.

For the wounded and dying, the lost and forsaken,
for those fleeing in terror, we make our prayer.
Kyrie Eleison.

For soldiers whose weapons bring no security,
that they may return to their loved ones and live in well-being
and peace, we make our prayer.
Kyrie Eleison.

For an end to the waging of war, the bombing of
cities, the violation of our earth, and the destruction of peoples,
we make our prayer.
Kyrie Eleison.

For a world where the weak are protected, and
none go hungry or poor; a world where the riches
of creation are shared by all; a world where diversity
is respected and no one is shut out; a world where peace
is built with justice, and justice is guided by love,
we make our prayer.
Kyrie Eleison.

 

Silence -free intercessions.

Discusión

Oración de los Fieles

Pedimos por todas personas en todos lugares,
Según sus necesidades, diciendo "Kyrie Eleison."

Por las víctimas de Guerra, por mujeres, hombres
y niños, los heridos y los inválidos, los abandonados
y los que no tienen donde vivir, ofrecemos nuestra oración.
Kyrie Eleison.

Por los encarcelados y los torturados, los viudos y
los huérfanos, los cansados y los desesperados,
ofrecemos muestra oración.
Kyrie Eleison.

Por los lastimados y los que se mueren, por los
perdidos y los olvidados, por los que huyen del
terror, ofrecemos nuestra oración.
Kyrie Eleison.

Por los soldados cuyas armas no traen ninguna
seguridad, que regresen consus seres queridos y
Vivan en paz y bien, ofrecemos nuestra oración.
Kyrie Eleison.

Por un fin a la guerra, al los bombardeos, a la
violación de nuestra tierra, a la destrucción de los
pueblos, ofrecemos nuestra oración.
Kyrie Eleison. .

Por un mundo donde los débiles sean protegidos
y ninguno pase hambre; por un mundo donde las
riquezas de la creación se comparten entre todos;
por un mundo donde se respete la diversidad y no
se excluya a nadie; por un mundo donde la paz se
logre con justicia y donde la justicia se deje guiar
por el amor, ofrecemos nuestra oración.
Kyrie Eleison.

Silencio-intercesiones libres

Celebrant::

O God, Open our eyes that we may see
the needs of others;
Open our ears that we may hear their cries;
Open our hearts that we may feel their anguish
and their joy.
Let us not be afraid to defend the oppressed,
the poor, and the powerless, because of the anger
and might of the powerful.
Show us where love and hope and faith are
needed, and use us to bring them to those places.
Open our ears and eyes, our hearts and lives,
that we may in these coming days be able to do
some work of justice and peace for you.

Celebrante:

O Dios, Abre nuestros ojos para que veamos las
necesidades de los demás;
Abre nuestros oídos para que oigamos sus gritos;
Abre nuestros corazones para que sintamos su
angustia y su alegría.
No dejes que sintamos miedo a defender los
oprimidos, los pobres y los desamparados, por
la ira y la fuerza de los poderosos.
Enséñanos los lugares donde hace falta el amor,
la esperanza y la fe, y úsanos a llevárselo.
Abre nuestros oídos y nuestros ojos, nuestros
corazones y nuestras vidas, para que en estos
días podamos hacer algún trabajo de paz y justicia
para ti

The Peace

The Great Thanksgiving

The Lord's Prayer

La Paz

La Gran Plegaria Eucaristía

Padre Nuestro

The Breaking of the Bread

Alleluia. Christ, our Passover is sacrificed for us;
Therefore let us keep the feast.
Alleluia.

Fracción del Pan

¡Aleluya! Cristo, nuestra Pascua, se ha sacrificado
por nosotros.
¡Celebremos !a fiesta! ¡Aleluya!

Communion

Post Communion Prayer

Eternal God, heavenly Father,
you have graciously. accepted us
as living members
of your Son our Savior Jesus Christ,
and you have fed us with spiritual food
in the Sacrament of his Body and Blood.
Send us now into the world .In peace,
and grant us strength and courage
to love and serve you
with gladness and singleness of heart.
through ChrIst our Lord. Amen.

Comunión

Después de la Comunión

Eterno Dios, Padre celestial,
en tu bondad nos has aceptado
como miembros vivos
de tu Hijo, nuestro Salvador Jesucristo;
nos has nutrido con alimento espiritual
en el Sacramento de su Cuerpo y de su Sangre.
Envíanos ahora en paz al mundo;
revístenos de fuerza y de valor
para amarte y servirte
con alegria y sencillez de corazón;
por Cristo nuestro Señor. Amen.

The Blessing

Dismissal

Go in peace to love and serve the Lord.
Thanks be to God.

Bendición

Despido

Vayan en paz para amar y servir al Señor.
Demas gracias a Dios.


LITURGICAL RESOURCES